VI.- Presente
simple:
VI. A.- Verbo
ser/estar:
En primer lugar, observemos
las conjugaciones del verbo होना
(honaa = ser):
yo soy = मैं हूँ
(main hoon)
tú eres = तुम हो (tum ho, informal)
आप हैं (aap hain, formal)
él, ella, esto es = यह है
(yah hai); él, ella, eso es = वह है
(vah hai)
nosotros somos = हम हैं
(ham hain)
ustedes son = तुम हो (tum ho, informal)
आप हैं (aap hain, formal)
Ellos, ellas, estos son =
Ellos, ellas, esos son = वे हैं (ve hain)
Ejemplos:
Veamos algunos usos simples
con este verbo fundamental.
Yo soy Deepak = मैं दीपक हूँ (main Deepak hoon; lit. Yo Deepak soy)
Yo soy un hombre = मैं आदमी हूँ (main aadamee hoon; lit. Yo hombre soy)
Yo soy un doctor = मैं डॉक्टर हूँ (main dŏktar hoon; lit. Yo doctor soy)
Yo soy americano = मैं अमेरिकी हूँ (main amerikee hoon; lit. Yo americano soy)
Yo soy asiático = मैं एशियाई हूँ (main eshiyaa’ee hoon; lit. Yo asiático soy)
Yo estoy feliz = मैं खुश हूँ (main khush hoon; lit. Yo feliz estoy)
Tú eres estudiante/ Ustedes
son estudiantes = आप छात्र हैं (aap chaatra hain; lit. Tú/Ustedes estudiante
eres/son)
Tú estás triste/ Ustedes
están tristes = तुम उदास हो
(tum udaasa ho; lit. Tú/Ustedes triste estás/están)
Él es flaco = वह पतला है (vah patalaa hai; lit. Él flaco es)
Nosotros somos amigos = हम दोस्त हैं (ham dosat hain; lit. Nosotros amigos somos)
VI. B.- El
presente y sus conjugaciones: Forma afirmativa:
Luego de haber visto las
conjugaciones en presente del verbo ser/estar, usaremos éstas en las
conjugaciones de los demás verbos; pero, además, notaremos un aspecto
importante en ellos.
Así como en turco, en el
hindi se toman en cuenta las raíces verbales de los infinitivos para
las conjugaciones. Para obtener la raíz verbal se suprime la terminación
“naa”.
Ejemplos:
-बोलना (bolnaa = hablar) à
raíz verbal: “bol”
-सोचन (sochnaa = pensar) à raíz
verbal: “soch”
-रहना (rahnaa = vivir) à
raíz verbal: “rah”
A continuación veamos algunos
ejemplos en presente:
1)
verbo: बोलना (bolnaa = hablar) à
raíz verbal: बोल
(“bol”)
Yo hablo à मैं बोलता हूँ (main boltaa hoon; lit. Yo hablo soy)
Tú hablas à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Tú hablas eres)
Él/Ella habla à वह बोलती है (vah boltee hai; lit. Él/Ella habla es)
Nosotros hablamos à हम बोलते हैं (ham bolte hain; lit. Nosotros hablamos
somos)
Ustedes hablan à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Ustedes hablan
son)
Ellos/Ellas hablan à वे बोलते हैं (ve bolte hain; lit. Ellos/Ellas hablan
son)
2)
verbo: लिखना (likhnaa = escribir) à
raíz verbal: लिख
(“likh”)
Yo escribo à मैं लिखता हूँ (main likhtaa hoon; lit. Yo escribo soy)
Tú escribes à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Tú escribes eres)
Él/Ella escribe à वह लिखता है (vah likhtaa hai; lit. Él/Ella escribe
es)
Nosotros escribimos à हम लिखते हैं (ham likhte hain; lit. Nosotros
escribimos somos)
Ustedes escriben à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Ustedes escriben
son)
Ellos/Ellas escriben à वे लिखते हैं (ve likhte hain; lit. Ellos/Ellas
escriben son)
3)
verbo: सोचन (sochnaa = pensar) à raíz
verbal: सोच (“soch”)
Yo pienso à मैं सोचता हूँ (main sochtaa hoon; lit. Yo pienso soy)
Tú piensas à आप सोचते हैं (aap sochte hain; lit. Tú piensas eres)
Él/Ella piensa à वह सोचता है (vah sochtaa hai; lit. Él/Ella piensa
es)
Nosotros pensamos à हम सोचते हैं (ham sochte hain; lit. Nosotros
pensamos somos)
Ustedes piensan à आप सोचते हैं (aap sochte hain; lit. Ustedes piensan
son)
Ellos/Ellas piensan à वे सोचते हैं (ve sochte hain; lit. Ellos/Ellas
piensan son)
4) verbo:
देना (denaa = dar) à
raíz verbal: दे
(“de”)
Yo doy à मैं देता हूँ (main detaa hoon; lit. Yo doy soy)
Tú das à आप देते हैं (aap dete hain; lit. Tú das eres)
Él/Ella da à वह
देता है (vah detaa hai; lit. Él/Ella da es)
Nosotros damos à हम देते हैं (ham dete hain; lit. Nosotros damos
somos)
Ustedes dan à आप देते हैं
(aap dete hain; lit. Ustedes dan son)
Ellos/Ellas dan à वे देते हैं (ve dete hain; lit. Ellos/Ellas dan son)
5) verbo:
रहना (rahnaa = vivir) à
raíz verbal: रह
(“rah”)
Yo vivo à मैं रहता हूँ (main rahtaa hoon; lit. Yo vivo soy)
Tú vives à आप रहते हैं (aap rahte hain; lit.
Tú vives eres)
Él/Ella vive à वह रहता है
(vah rahtaa hai; lit. Él/Ella vive es)
Nosotros vivimos à हम रहते हैं (ham rahte hain; lit. Nosotros vivimos
somos)
Ustedes viven à आप रहते हैं (aap rahte hain; lit. Ustedes viven son)
Ellos/Ellas viven à वे रहते हैं (ve rahte hain; lit. Ellos/Ellas viven
son)
De esta manera, los verbos
principales conjugados siempre van acompañados del verbo ser/estar y del
sujeto.
VI. C.- El
presente y sus conjugaciones: Forma negativa:
La forma negativa se obtiene
añadiendo la palabra नहीं (naheen=no)
para todas las personas. Veamos ahora de qué manera se inserta en la
oración.
Ejemplos:
1)
verbo: बोलना (bolnaa = hablar) à
raíz verbal: बोल
(“bol”)
Yo no hablo à मैं नहीं बोलता हूँ (main naheen boltaa hoon; lit. Yo no
hablo soy)
Tú no hablas à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Tú no hablas
eres)
Él/Ella no habla à वह बोलती है (vah boltee hai; lit. Él/Ella no
habla es)
Nosotros no hablamos à हम बोलते हैं (ham bolte hain; lit. Nosotros no
hablamos somos)
Ustedes no hablan à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Ustedes no
hablan son)
Ellos/Ellas no hablan à वे बोलते हैं (ve bolte hain; lit. Ellos/Ellas no
hablan son)
2)
verbo: लिखना (likhnaa = escribir) à
raíz verbal: लिख
(“likh”)
Yo no escribo à मैं लिखता हूँ (main likhtaa hoon; lit. Yo no escribo
soy)
Tú no escribes à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Tú no escribes
eres)
Él/Ella no escribe à वह लिखता है (vah likhtaa hai; lit. Él/Ella no
escribe es)
Nosotros no escribimos
à हम लिखते हैं
(ham likhte hain; lit. Nosotros no escribimos somos)
Ustedes no escriben à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Ustedes no
escriben son)
Ellos/Ellas no escriben
à वे लिखते हैं
(ve likhte hain; lit. Ellos/Ellas no escriben son)
VI. D.- El
presente y sus conjugaciones: Forma interrogativa:
La forma interrogativa se
obtiene anteponiendo a la forma afirmativa la palabra क्या (kyaa) como si fuese un auxiliar.
Ésta se usa para todas las personas.
Ejemplos:
1)
verbo: बोलना (bolnaa = hablar) à
raíz verbal: बोल
(“bol”)
¿Yo hablo? à मैं बोलता हूँ (main boltaa hoon; lit. Yo hablo soy)
¿Tú hablas? à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Tú hablas eres)
Él/Ella habla à वह बोलती है (vah boltee hai; lit. Él/Ella habla es)
Nosotros hablamos à हम बोलते हैं (ham bolte hain; lit. Nosotros hablamos
somos)
Ustedes hablan à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Ustedes hablan
son)
Ellos/Ellas hablan à वे बोलते हैं (ve bolte hain; lit. Ellos/Ellas hablan
son)
2)
verbo: लिखना (likhnaa = escribir) à
raíz verbal: लिख
(“likh”)
Yo escribo à मैं लिखता हूँ (main likhtaa hoon; lit. Yo escribo soy)
Tú escribes à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Tú escribes eres)
Él/Ella escribe à वह लिखता है (vah likhtaa hai; lit. Él/Ella escribe
es)
Nosotros escribimos à हम लिखते हैं (ham likhte hain; lit. Nosotros
escribimos somos)
Ustedes escriben à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Ustedes escriben
son)
Ellos/Ellas escriben à वे लिखते हैं (ve likhte hain; lit. Ellos/Ellas
escriben son)
gracias, todo me resulto muy ultil, con esto mas algunas frases y palabras sueltas, podre entender mejor cuando lo hablen, luego de doninar el listening, podré tambien con el speaking.
ResponderEliminarEn las formas negativas no faltan los naheen?
ResponderEliminar