Gramática 6


VI.- Presente simple:



VI. A.- Verbo ser/estar:

En primer lugar, observemos las conjugaciones del verbo होना (honaa = ser):

yo soy = मैं हूँ (main hoon)

tú eres = तुम हो (tum ho, informal)

               आप हैं (aap hain, formal)

él, ella, esto es = यह है (yah hai);  él, ella, eso es = वह है (vah hai)

nosotros somos = हम हैं (ham hain)

ustedes son = तुम हो (tum ho, informal)

                        आप हैं (aap hain, formal)

Ellos, ellas, estos son =

Ellos, ellas, esos son = वे हैं (ve hain)



Ejemplos:

Veamos algunos usos simples con este verbo fundamental.

Yo soy Deepak = मैं दीपक हूँ (main Deepak hoon; lit. Yo Deepak soy)

Yo soy un hombre = मैं आदमी हूँ (main aadamee hoon; lit. Yo hombre soy)

Yo soy un doctor = मैं डॉक्टर हूँ (main dŏktar hoon; lit. Yo doctor soy)

Yo soy americano = मैं अमेरिकी हूँ (main amerikee hoon; lit. Yo americano soy)

Yo soy asiático = मैं एशियाई हूँ (main eshiyaa’ee hoon; lit. Yo asiático soy)

Yo estoy feliz = मैं खुश हूँ (main khush hoon; lit. Yo feliz estoy)

Tú eres estudiante/ Ustedes son estudiantes = आप छात्र  हैं (aap chaatra hain; lit. Tú/Ustedes estudiante eres/son)

Tú estás triste/ Ustedes están tristes = तुम उदास हो (tum udaasa ho; lit. Tú/Ustedes triste estás/están)

Él es flaco = वह पतला है (vah patalaa hai; lit. Él flaco es)

Nosotros somos amigos = हम दोस्त हैं (ham dosat hain; lit. Nosotros amigos somos)

VI. B.- El presente y sus conjugaciones: Forma afirmativa:



Luego de haber visto las conjugaciones en presente del verbo ser/estar, usaremos éstas en las conjugaciones de los demás verbos; pero, además, notaremos un aspecto importante en ellos.

Así como en turco, en el hindi se toman en cuenta las raíces verbales de los infinitivos para las conjugaciones. Para obtener la raíz verbal se suprime la terminación “naa”.



Ejemplos:

-बोलना (bolnaa = hablar) à raíz verbal: “bol”

-सोचन (sochnaa = pensar) à raíz verbal: “soch”

-रहना (rahnaa = vivir) à raíz verbal: “rah”



A continuación veamos algunos ejemplos en presente:

1) verbo: बोलना (bolnaa = hablar) à raíz verbal: बोल (“bol”)

Yo hablo à मैं बोलता हूँ (main boltaa hoon; lit. Yo hablo soy)

Tú hablas à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Tú hablas eres)

Él/Ella habla à वह बोलती है (vah boltee hai; lit. Él/Ella habla es)

Nosotros hablamos à हम बोलते हैं (ham bolte hain; lit. Nosotros hablamos somos)

Ustedes hablan à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Ustedes hablan son)

Ellos/Ellas hablan à वे बोलते हैं (ve bolte hain; lit. Ellos/Ellas hablan son)

2) verbo: लिखना (likhnaa = escribir) à raíz verbal: लिख (“likh”)

Yo escribo à मैं लिखता हूँ (main likhtaa hoon; lit. Yo escribo soy)

Tú escribes à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Tú escribes eres)

Él/Ella escribe à वह लिखता है (vah likhtaa hai; lit. Él/Ella escribe es)

Nosotros escribimos à हम लिखते हैं (ham likhte hain; lit. Nosotros escribimos somos)

Ustedes escriben à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Ustedes escriben son)

Ellos/Ellas escriben à वे लिखते हैं (ve likhte hain; lit. Ellos/Ellas escriben son)

3) verbo: सोचन (sochnaa = pensar) à raíz verbal: सोच (“soch”)

Yo pienso à मैं सोचता हूँ (main sochtaa hoon; lit. Yo pienso soy)

Tú piensas à आप सोचते हैं (aap sochte hain; lit. Tú piensas eres)

Él/Ella piensa à वह सोचता है (vah sochtaa hai; lit. Él/Ella piensa es)

Nosotros pensamos à हम सोचते हैं (ham sochte hain; lit. Nosotros pensamos somos)

Ustedes piensan à आप सोचते हैं (aap sochte hain; lit. Ustedes piensan son)

Ellos/Ellas piensan à वे सोचते हैं (ve sochte hain; lit. Ellos/Ellas piensan son)

  

4) verbo: देना (denaa = dar) à raíz verbal: दे (“de”)

Yo doy à मैं देता हूँ (main detaa hoon; lit. Yo doy soy)

Tú das à आप  देते हैं (aap dete hain; lit. Tú das eres)

Él/Ella da à वह देता है (vah detaa hai; lit. Él/Ella da es)

Nosotros damos à हम देते हैं (ham dete hain; lit. Nosotros damos somos)

Ustedes dan à आप  देते हैं (aap dete hain; lit. Ustedes dan son)

Ellos/Ellas dan à वे देते हैं (ve dete hain; lit. Ellos/Ellas dan son)

5) verbo: रहना (rahnaa = vivir) à raíz verbal: रह (“rah”)

Yo vivo à मैं रहता हूँ (main rahtaa hoon; lit. Yo vivo soy)

Tú vives à आप रहते हैं (aap rahte hain; lit. Tú vives eres)

Él/Ella vive à वह रहता है (vah rahtaa hai; lit. Él/Ella vive es)

Nosotros vivimos à हम रहते हैं (ham rahte hain; lit. Nosotros vivimos somos)

Ustedes viven à आप रहते हैं (aap rahte hain; lit. Ustedes viven son)

Ellos/Ellas viven à वे रहते हैं (ve rahte hain; lit. Ellos/Ellas viven son)



De esta manera, los verbos principales conjugados siempre van acompañados del verbo ser/estar y del sujeto.



VI. C.- El presente y sus conjugaciones: Forma negativa:



La forma negativa se obtiene añadiendo la palabra नहीं (naheen=no) para todas las personas. Veamos ahora de qué manera se inserta en la oración.



Ejemplos:

1) verbo: बोलना (bolnaa = hablar) à raíz verbal: बोल (“bol”)

Yo no hablo à मैं नहीं बोलता हूँ (main naheen boltaa hoon; lit. Yo no hablo soy)

no hablas à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Tú no hablas eres)

Él/Ella no habla à वह बोलती है (vah boltee hai; lit. Él/Ella no habla es)

Nosotros no hablamos à हम बोलते हैं (ham bolte hain; lit. Nosotros no hablamos somos)

Ustedes no hablan à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Ustedes no hablan son)

Ellos/Ellas no hablan à वे बोलते हैं (ve bolte hain; lit. Ellos/Ellas no hablan son)

2) verbo: लिखना (likhnaa = escribir) à raíz verbal: लिख (“likh”)

Yo no escribo à मैं लिखता हूँ (main likhtaa hoon; lit. Yo no escribo soy)

no escribes à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Tú no escribes eres)

Él/Ella no escribe à वह लिखता है (vah likhtaa hai; lit. Él/Ella no escribe es)

Nosotros no escribimos à हम लिखते हैं (ham likhte hain; lit. Nosotros no escribimos somos)

Ustedes no escriben à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Ustedes no escriben son)

Ellos/Ellas no escriben à वे लिखते हैं (ve likhte hain; lit. Ellos/Ellas no escriben son)



VI. D.- El presente y sus conjugaciones: Forma interrogativa:



La forma interrogativa se obtiene anteponiendo a la forma afirmativa la palabra क्या (kyaa) como si fuese un auxiliar. Ésta se usa para todas las personas.



Ejemplos:

1) verbo: बोलना (bolnaa = hablar) à raíz verbal: बोल (“bol”)

¿Yo hablo? à मैं बोलता हूँ (main boltaa hoon; lit. Yo hablo soy)

¿Tú hablas? à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Tú hablas eres)

Él/Ella habla à वह बोलती है (vah boltee hai; lit. Él/Ella habla es)

Nosotros hablamos à हम बोलते हैं (ham bolte hain; lit. Nosotros hablamos somos)

Ustedes hablan à आप बोलते हैं (aap bolte hain; lit. Ustedes hablan son)

Ellos/Ellas hablan à वे बोलते हैं (ve bolte hain; lit. Ellos/Ellas hablan son)

2) verbo: लिखना (likhnaa = escribir) à raíz verbal: लिख (“likh”)

Yo escribo à मैं लिखता हूँ (main likhtaa hoon; lit. Yo escribo soy)

Tú escribes à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Tú escribes eres)

Él/Ella escribe à वह लिखता है (vah likhtaa hai; lit. Él/Ella escribe es)

Nosotros escribimos à हम लिखते हैं (ham likhte hain; lit. Nosotros escribimos somos)

Ustedes escriben à आप लिखते हैं (aap likhte hain; lit. Ustedes escriben son)

Ellos/Ellas escriben à वे लिखते हैं (ve likhte hain; lit. Ellos/Ellas escriben son)

2 comentarios:

  1. gracias, todo me resulto muy ultil, con esto mas algunas frases y palabras sueltas, podre entender mejor cuando lo hablen, luego de doninar el listening, podré tambien con el speaking.

    ResponderEliminar